Bab Qasamah
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي لَيْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ هُوَ، وَرِجَالٌ، مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةَ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ فَأُتِيَ مُحَيِّصَةُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِي فَقِيرٍ أَوْ عَيْنٍ فَأَتَى يَهُودَ فَقَالَ أَنْتُمْ وَاللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ . قَالُوا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ . فَأَقْبَلَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَذَكَرَ لَهُمْ ذَلِكَ ثُمَّ أَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ - وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ - وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لِيَتَكَلَّمَ وَهُوَ الَّذِي كَانَ بِخَيْبَرَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَبِّرْ كَبِّرْ " . يُرِيدُ السِّنَّ فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ وَإِمَّا أَنْ يُؤْذَنُوا بِحَرْبٍ " . فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ فَكَتَبُوا إِنَّا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحُوَيِّصَةَ وَمُحَيِّصَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ " أَتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ " . قَالُوا لاَ . قَالَ " فَتَحْلِفُ لَكُمْ يَهُودُ " . قَالُوا لَيْسُوا مُسْلِمِينَ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مِائَةَ نَاقَةٍ حَتَّى أُدْخِلَتْ عَلَيْهِمُ الدَّارَ . قَالَ سَهْلٌ لَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ .
Sahl bin Abi Hathmah dan beberapa orang senior dari kaumnya menceritakan bahwa 'Abd Allah bin Sahl dan Muhayyasah pergi ke Khaibar karena bencana (yaitu kelaparan) yang menimpa mereka. Muhayyasah datang dan memberitahukan bahwa 'Abd Allah bin Sahl telah dibunuh dan dibuang ke dalam sumur atau aliran. Dia kemudian datang kepada orang-orang Yahudi dan berkata: Demi Allah, kalian telah membunuhnya. Mereka berkata: Demi Allah, kami tidak membunuhnya. Dia kemudian pergi dan datang kepada kaumnya dan menyebutkan hal ini kepada mereka. Kemudian dia, saudaranya Huwayyasah, yang lebih tua darinya, dan 'Abd al-Rahman bin Sahl maju (ke hadapan Nabi). Muhayyasah mulai berbicara. Dialah yang berada di Khaibar. Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata kepadanya: Biarkan yang tertua (berbicara), biarkan yang tertua (berbicara), maksudnya usia. Maka Huwayyasah berbicara, dan setelahnya Muhayyasah berbicara. Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata: Mereka harus membayar diyat untuk teman kalian atau mereka harus bersiap untuk berperang. Maka Rasulullah (ﷺ) menulis kepada mereka tentang hal itu. Mereka menulis (sebagai balasan): Demi Allah, kami tidak membunuhnya. Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata kepada Huwayyasah, Muhayyasah, dan 'Abd al-Rahman: Apakah kalian akan bersumpah dan dengan demikian memiliki klaim atas darah teman kalian? Mereka berkata: Tidak. Dia (Nabi) berkata: Maka orang-orang Yahudi akan bersumpah. Mereka berkata: Mereka bukan Muslim. Kemudian Rasulullah (ﷺ) sendiri membayar diyat. Rasulullah (ﷺ) kemudian mengirimkan seratus unta betina dan mereka dimasukkan ke dalam rumah mereka. Sahl berkata: Seekor unta betina merah dari mereka menendangku.
☝️ Salin kutipan hadits diatasDonasi operasional website
Rp 10,000
Rp 30,000
Rp 50,000
Rp 100,000
Rp 1,000,000
“Dan apa saja yang kamu infakkan, Allah akan menggantinya dan Dia-lah Pemberi rizki yang terbaik.” (QS. Saba’/34: 39)
