Muslim.pizza

All-in-one aplikasi untuk belajar islam

Hadits Shahih Al-Bukhari No. 3905 - Kitab Kitab Keutamaan Anshar

Sekarang hadits.id sudah merujuk kepada data sunnah.com. Data lebih valid, insya Allah

Bab Hijrah Nabi صلى الله عليه وسلم dan Para Sahabatnya ke Madinah

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمْ أَعْقِلْ أَبَوَىَّ قَطُّ إِلاَّ وَهُمَا يَدِينَانِ الدِّينَ، وَلَمْ يَمُرَّ عَلَيْنَا يَوْمٌ إِلاَّ يَأْتِينَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَفَىِ النَّهَارِ بُكْرَةً وَعَشِيَّةً، فَلَمَّا ابْتُلِيَ الْمُسْلِمُونُ خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ مُهَاجِرًا نَحْوَ أَرْضِ الْحَبَشَةِ، حَتَّى بَلَغَ بَرْكَ الْغِمَادِ لَقِيَهُ ابْنُ الدَّغِنَةِ وَهْوَ سَيِّدُ الْقَارَةِ‏.‏ فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُ يَا أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَخْرَجَنِي قَوْمِي، فَأُرِيدُ أَنْ أَسِيحَ فِي الأَرْضِ وَأَعْبُدَ رَبِّي‏.‏ قَالَ ابْنُ الدَّغِنَةِ فَإِنَّ مِثْلَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ لاَ يَخْرُجُ وَلاَ يُخْرَجُ، إِنَّكَ تَكْسِبُ الْمَعْدُومَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ وَتَحْمِلُ الْكَلَّ، وَتَقْرِي الضَّيْفَ، وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ، فَأَنَا لَكَ جَارٌ، ارْجِعْ وَاعْبُدْ رَبَّكَ بِبَلَدِكَ‏.‏ فَرَجَعَ وَارْتَحَلَ مَعَهُ ابْنُ الدَّغِنَةِ، فَطَافَ ابْنُ الدَّغِنَةِ عَشِيَّةً فِي أَشْرَافِ قُرَيْشٍ، فَقَالَ لَهُمْ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ لاَ يَخْرُجُ مِثْلُهُ وَلاَ يُخْرَجُ، أَتُخْرِجُونَ رَجُلاً يَكْسِبُ الْمَعْدُومَ، وَيَصِلُ الرَّحِمَ، وَيَحْمِلُ الْكَلَّ، وَيَقْرِي الضَّيْفَ، وَيُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ فَلَمْ تُكَذِّبْ قُرَيْشٌ بِجِوَارِ ابْنِ الدَّغِنَةِ، وَقَالُوا لاِبْنِ الدَّغِنَةِ مُرْ أَبَا بَكْرٍ فَلْيَعْبُدْ رَبَّهُ فِي دَارِهِ، فَلْيُصَلِّ فِيهَا وَلْيَقْرَأْ مَا شَاءَ، وَلاَ يُؤْذِينَا بِذَلِكَ، وَلاَ يَسْتَعْلِنْ بِهِ، فَإِنَّا نَخْشَى أَنْ يَفْتِنَ نِسَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا‏.‏ فَقَالَ ذَلِكَ ابْنُ الدَّغِنَةِ لأَبِي بَكْرٍ، فَلَبِثَ أَبُو بَكْرٍ بِذَلِكَ يَعْبُدُ رَبَّهُ فِي دَارِهِ، وَلاَ يَسْتَعْلِنُ بِصَلاَتِهِ، وَلاَ يَقْرَأُ فِي غَيْرِ دَارِهِ، ثُمَّ بَدَا لأَبِي بَكْرٍ فَابْتَنَى مَسْجِدًا بِفِنَاءِ دَارِهِ وَكَانَ يُصَلِّي فِيهِ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَيَنْقَذِفُ عَلَيْهِ نِسَاءُ الْمُشْرِكِينَ وَأَبْنَاؤُهُمْ، وَهُمْ يَعْجَبُونَ مِنْهُ، وَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَجُلاً بَكَّاءً، لاَ يَمْلِكُ عَيْنَيْهِ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ، وَأَفْزَعَ ذَلِكَ أَشْرَافَ قُرَيْشٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَأَرْسَلُوا إِلَى ابْنِ الدَّغِنَةِ، فَقَدِمَ عَلَيْهِمْ‏.‏ فَقَالُوا إِنَّا كُنَّا أَجَرْنَا أَبَا بَكْرٍ بِجِوَارِكَ، عَلَى أَنْ يَعْبُدَ رَبَّهُ فِي دَارِهِ، فَقَدْ جَاوَزَ ذَلِكَ، فَابْتَنَى مَسْجِدًا بِفِنَاءِ دَارِهِ، فَأَعْلَنَ بِالصَّلاَةِ وَالْقِرَاءَةِ فِيهِ، وَإِنَّا قَدْ خَشِينَا أَنْ يَفْتِنَ نِسَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا فَانْهَهُ، فَإِنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْتَصِرَ عَلَى أَنْ يَعْبُدَ رَبَّهُ فِي دَارِهِ فَعَلَ، وَإِنْ أَبَى إِلاَّ أَنْ يُعْلِنَ بِذَلِكَ فَسَلْهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْكَ ذِمَّتَكَ، فَإِنَّا قَدْ كَرِهْنَا أَنْ نُخْفِرَكَ، وَلَسْنَا مُقِرِّينَ لأَبِي بَكْرٍ الاِسْتِعْلاَنَ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَتَى ابْنُ الدَّغِنَةِ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ قَدْ عَلِمْتَ الَّذِي عَاقَدْتُ لَكَ عَلَيْهِ، فَإِمَّا أَنْ تَقْتَصِرَ عَلَى ذَلِكَ، وَإِمَّا أَنْ تَرْجِعَ إِلَىَّ ذِمَّتِي، فَإِنِّي لاَ أُحِبُّ أَنْ تَسْمَعَ الْعَرَبُ أَنِّي أُخْفِرْتُ فِي رَجُلٍ عَقَدْتُ لَهُ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فَإِنِّي أَرُدُّ إِلَيْكَ جِوَارَكَ وَأَرْضَى بِجِوَارِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ بِمَكَّةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلْمُسْلِمِينَ ‏"‏ إِنِّي أُرِيتُ دَارَ هِجْرَتِكُمْ ذَاتَ نَخْلٍ بَيْنَ لاَبَتَيْنِ ‏"‏‏.‏ وَهُمَا الْحَرَّتَانِ، فَهَاجَرَ مَنْ هَاجَرَ قِبَلَ الْمَدِينَةِ، وَرَجَعَ عَامَّةُ مَنْ كَانَ هَاجَرَ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَتَجَهَّزَ أَبُو بَكْرٍ قِبَلَ الْمَدِينَةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى رِسْلِكَ، فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يُؤْذَنَ لِي ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَلْ تَرْجُو ذَلِكَ بِأَبِي أَنْتَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ فَحَبَسَ أَبُو بَكْرٍ نَفْسَهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَصْحَبَهُ، وَعَلَفَ رَاحِلَتَيْنِ كَانَتَا عِنْدَهُ وَرَقَ السَّمُرِ وَهْوَ الْخَبَطُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَبَيْنَمَا نَحْنُ يَوْمًا جُلُوسٌ فِي بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ قَالَ قَائِلٌ لأَبِي بَكْرٍ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَقَنِّعًا ـ فِي سَاعَةٍ لَمْ يَكُنْ يَأْتِينَا فِيهَا ـ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فِدَاءٌ لَهُ أَبِي وَأُمِّي، وَاللَّهِ مَا جَاءَ بِهِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلاَّ أَمْرٌ‏.‏ قَالَتْ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَ، فَأُذِنَ لَهُ فَدَخَلَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَبِي بَكْرٍ ‏"‏ أَخْرِجْ مَنْ عِنْدَكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّمَا هُمْ أَهْلُكَ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي قَدْ أُذِنَ لِي فِي الْخُرُوجِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصَّحَابَةُ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَخُذْ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِحْدَى رَاحِلَتَىَّ هَاتَيْنِ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِالثَّمَنِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَجَهَّزْنَاهُمَا أَحَثَّ الْجَهَازِ، وَصَنَعْنَا لَهُمَا سُفْرَةً فِي جِرَابٍ، فَقَطَعَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ قِطْعَةً مَنْ نِطَاقِهَا فَرَبَطَتْ بِهِ عَلَى فَمِ الْجِرَابِ، فَبِذَلِكَ سُمِّيَتْ ذَاتَ النِّطَاقِ ـ قَالَتْ ـ ثُمَّ لَحِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ بِغَارٍ فِي جَبَلِ ثَوْرٍ فَكَمَنَا فِيهِ ثَلاَثَ لَيَالٍ، يَبِيتُ عِنْدَهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَهْوَ غُلاَمٌ شَابٌّ ثَقِفٌ لَقِنٌ، فَيُدْلِجُ مِنْ عِنْدِهِمَا بِسَحَرٍ، فَيُصْبِحُ مَعَ قُرَيْشٍ بِمَكَّةَ كَبَائِتٍ، فَلاَ يَسْمَعُ أَمْرًا يُكْتَادَانِ بِهِ إِلاَّ وَعَاهُ، حَتَّى يَأْتِيَهُمَا بِخَبَرِ ذَلِكَ حِينَ يَخْتَلِطُ الظَّلاَمُ، وَيَرْعَى عَلَيْهِمَا عَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ مِنْحَةً مِنْ غَنَمٍ، فَيُرِيحُهَا عَلَيْهِمَا حِينَ يَذْهَبُ سَاعَةٌ مِنَ الْعِشَاءِ، فَيَبِيتَانِ فِي رِسْلٍ وَهْوَ لَبَنُ مِنْحَتِهِمَا وَرَضِيفِهِمَا، حَتَّى يَنْعِقَ بِهَا عَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ بِغَلَسٍ، يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ تِلْكَ اللَّيَالِي الثَّلاَثِ، وَاسْتَأْجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ رَجُلاً مِنْ بَنِي الدِّيلِ، وَهْوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ بْنِ عَدِيٍّ هَادِيًا خِرِّيتًا ـ وَالْخِرِّيتُ الْمَاهِرُ بِالْهِدَايَةِ ـ قَدْ غَمَسَ حِلْفًا فِي آلِ الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ السَّهْمِيِّ، وَهْوَ عَلَى دِينِ كُفَّارِ قُرَيْشٍ فَأَمِنَاهُ، فَدَفَعَا إِلَيْهِ رَاحِلَتَيْهِمَا، وَوَاعَدَاهُ غَارَ ثَوْرٍ بَعْدَ ثَلاَثِ لَيَالٍ بِرَاحِلَتَيْهِمَا صُبْحَ ثَلاَثٍ، وَانْطَلَقَ مَعَهُمَا عَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ وَالدَّلِيلُ فَأَخَذَ بِهِمْ طَرِيقَ السَّوَاحِلِ‏.‏

Dari Aisyah (istri Nabi), saya tidak pernah ingat kedua orang tua saya beragama selain agama yang benar (yaitu Islam), dan tidak ada satu hari pun yang berlalu tanpa kedatangan Rasulullah (ﷺ) kepada kami di pagi dan sore hari. Ketika kaum Muslimin diuji (yaitu disusahkan oleh para penyembah berhala), Abu Bakar berangkat hijrah ke tanah Habasyah, dan ketika ia sampai di Bark al-Ghimad, Ibn Ad-Daghina, pemimpin suku Qara, menemuinya dan berkata, "Wahai Abu Bakar! Ke mana engkau pergi?" Abu Bakar menjawab, "Kaumku telah mengusirku, jadi aku ingin mengembara di bumi dan menyembah Tuhanku." Ibn Ad-Daghina berkata, "Wahai Abu Bakar! Seorang seperti kamu tidak seharusnya meninggalkan tanah airnya, dan tidak seharusnya diusir, karena kamu membantu orang-orang yang tidak mampu, mendapatkan rezeki bagi mereka, dan menjaga hubungan baik dengan kerabat, membantu orang-orang yang lemah dan miskin, menjamu tamu dengan baik, dan membantu orang-orang yang terkena musibah. Oleh karena itu, aku adalah pelindungmu. Kembalilah dan sembahlah Tuhanmu di kotamu." Maka Abu Bakar pun kembali dan Ibn Ad-Daghina menemaninya. Di malam hari, Ibn Ad-Daghina mengunjungi para pembesar Quraish dan berkata kepada mereka, "Seorang seperti Abu Bakar tidak seharusnya meninggalkan tanah airnya, dan tidak seharusnya diusir. Apakah kalian (Quraish) mengusir seorang yang membantu orang-orang yang tidak mampu, mendapatkan rezeki bagi mereka, menjaga hubungan baik dengan kerabat, membantu orang-orang yang lemah dan miskin, menjamu tamu dengan baik, dan membantu orang-orang yang terkena musibah?" Maka orang-orang Quraish tidak dapat menolak perlindungan Ibn Ad-Daghina, dan mereka berkata kepada Ibn Ad-Daghina, "Biarkan Abu Bakar menyembah Tuhannya di rumahnya. Dia bisa shalat dan membaca apa saja di sana, tetapi dia tidak boleh menyakiti kami dengan itu, dan tidak boleh melakukannya secara terbuka, karena kami khawatir dia akan mempengaruhi wanita dan anak-anak kami." Ibn Ad-Daghina memberitahukan semua itu kepada Abu Bakar. Abu Bakar tinggal dalam keadaan itu, menyembah Tuhannya di rumahnya. Dia tidak shalat di tempat umum, dan tidak membaca Al-Qur'an di luar rumahnya. Kemudian Abu Bakar terlintas untuk membangun masjid di depan rumahnya, dan di sana dia biasa shalat dan membaca Al-Qur'an. Wanita dan anak-anak dari para penyembah berhala mulai berkumpul di sekelilingnya dalam jumlah yang besar. Mereka biasa mengagumi dan melihatnya. Abu Bakar adalah seorang yang sangat mudah menangis, dan dia tidak dapat menahan tangisnya saat membaca Al-Qur'an. Keadaan itu menakut-nakuti para pembesar penyembah berhala dari Quraish, sehingga mereka mengirim utusan kepada Ibn Ad-Daghina. Ketika dia datang kepada mereka, mereka berkata, "Kami menerima perlindunganmu terhadap Abu Bakar dengan syarat dia menyembah Tuhannya di rumahnya, tetapi dia telah melanggar syarat tersebut dan telah membangun masjid di depan rumahnya di mana dia shalat dan membaca Al-Qur'an secara terbuka. Kami sekarang khawatir dia akan mempengaruhi wanita dan anak-anak kami dengan cara yang tidak baik. Jadi, cegahlah dia dari itu. Jika dia ingin membatasi ibadahnya kepada Tuhannya di rumahnya, silakan, tetapi jika dia bersikeras untuk melakukannya secara terbuka, mintalah dia untuk melepaskanmu dari kewajiban melindunginya, karena kami tidak suka melanggar perjanjian kami denganmu, tetapi kami menolak hak Abu Bakar untuk mengumumkan perbuatannya secara terbuka." Ibn Ad-Daghina pergi kepada Abu Bakar dan berkata, "Wahai Abu Bakar! Kamu tahu baik apa yang telah aku janjikan untukmu; sekarang, kamu harus mematuhi itu, atau lepaskan aku dari kewajibanku untuk melindungimu, karena aku tidak ingin orang Arab mendengar bahwa kaummu telah menghina perjanjian yang telah aku buat atas nama orang lain." Abu Bakar menjawab, "Aku melepaskanmu dari perjanjianmu untuk melindungiku, dan aku puas dengan perlindungan dari Allah." Pada saat itu, Nabi (ﷺ) berada di Mekkah, dan beliau berkata kepada para Muslim, "Dalam mimpi aku telah ditunjukkan tempat hijrah kalian, sebuah tanah yang memiliki pohon kurma, di antara dua gunung, dua tanah berbatu." Maka, beberapa orang berhijrah ke Madinah, dan sebagian besar orang yang sebelumnya berhijrah ke tanah Habasyah, kembali ke Madinah. Abu Bakar juga bersiap-siap untuk pergi ke Madinah, tetapi Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya, "Tunggu sebentar, karena aku berharap aku akan diizinkan untuk berhijrah juga." Abu Bakar berkata, "Apakah engkau benar-benar berharap ini? Semoga ayahku menjadi tebusan bagimu!" Nabi (ﷺ) berkata, "Ya." Maka Abu Bakar tidak berhijrah demi Allah dan Rasulullah (ﷺ) untuk menemaninya. Dia memberi makan dua unta betina miliknya dengan daun pohon samur yang jatuh setelah dipukul dengan tongkat selama empat bulan. Suatu ketika, ketika kami sedang duduk di rumah Abu Bakar di tengah hari, seseorang berkata kepada Abu Bakar, "Ini adalah Rasulullah (ﷺ) dengan kepala tertutup datang pada waktu yang tidak biasa dia kunjungi kami sebelumnya." Abu Bakar berkata, "Semoga orang tuaku menjadi tebusan baginya. Demi Allah, dia tidak datang pada jam ini kecuali karena suatu keperluan besar." Maka Rasulullah (ﷺ) datang dan meminta izin untuk masuk, dan dia diizinkan untuk masuk. Ketika dia masuk, Nabi (ﷺ) berkata kepada Abu Bakar, "Keluarkan orang-orang yang ada di sisimu." Abu Bakar menjawab, "Hanya keluargamu yang ada, semoga ayahku menjadi tebusan bagimu, wahai Rasulullah!" Nabi (ﷺ) berkata, "Sungguh, aku telah diizinkan untuk berhijrah." Abu Bakar berkata, "Bolehkah aku menemanimu? Semoga ayahku menjadi tebusan bagimu, wahai Rasulullah!" Nabi (ﷺ) berkata, "Ya." Abu Bakar berkata, "Wahai Rasulullah! Semoga ayahku menjadi tebusan bagimu, ambillah salah satu dari dua unta betina milikku ini." Nabi (ﷺ) menjawab, "Dengan harga." Maka kami menyiapkan barang bawaan dengan cepat dan meletakkan makanan perjalanan dalam sebuah tas kulit untuk mereka. Asma, putri Abu Bakar, memotong sepotong dari ikat pinggangnya dan mengikat mulut tas kulit dengan itu, dan karena itulah dia disebut Dhat-un-Nitaqain (yaitu pemilik dua ikat pinggang). Kemudian Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar mencapai sebuah gua di gunung Thaur dan tinggal di sana selama tiga malam. Abdullah bin Abu Bakar yang cerdas dan muda, biasa tinggal (bersama mereka) setiap malam. Dia biasa meninggalkan mereka sebelum fajar agar di pagi hari dia bersama Quraish seolah-olah dia telah menghabiskan malam di Mekkah. Dia akan mengingat setiap rencana yang dibuat melawan mereka, dan ketika malam tiba, dia akan (pergi dan) memberitahukan mereka tentangnya. Amir bin Fuhaira, budak Abu Bakar, biasa membawa domba-domba (miliknya) kepada mereka sedikit setelah malam tiba untuk memberi mereka istirahat. Jadi mereka selalu memiliki susu segar di malam hari, susu dari domba mereka, dan susu yang mereka hangatkan dengan melemparkan batu panas ke dalamnya. Amir bin Fuhaira kemudian memanggil kawanan itu ketika masih gelap (sebelum fajar). Dia melakukan hal yang sama setiap malam dari tiga malam itu. Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar telah menyewa seorang lelaki dari suku Bani Ad-Dail dari keluarga Bani Abd bin Adi sebagai pemandu ahli, dan dia bersekutu dengan keluarga Al-As bin Wail As-Sahmi dan dia berada di agama kafir Quraish. Nabi (ﷺ) dan Abu Bakar mempercayainya dan memberikan kedua unta betina mereka kepadanya dan meminta janjinya untuk membawa kedua unta betina mereka ke gua di gunung Thaur pada pagi hari setelah tiga malam. Dan (ketika mereka berangkat), Amir bin Fuhaira dan pemandu pergi bersama mereka dan pemandu memimpin mereka di sepanjang pantai.

☝️ Salin kutipan hadits diatas

Donasi operasional website

Rp 10,000

QRIS

Rp 30,000

QRIS

Rp 50,000

QRIS

Rp 100,000

QRIS

Rp 1,000,000

QRIS

“Dan apa saja yang kamu infakkan, Allah akan menggantinya dan Dia-lah Pemberi rizki yang terbaik.” (QS. Saba’/34: 39)

Close popup
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5

Alhamdulillah, Hadits.id telah hadir lebih dari 5 tahun yang lalu.

Jika Anda menyukai website ini, dan ingin menyumbang proses development, itu tidak perlu.

Cukup dengan beritahu sahabat Anda tentang keberadaan website ini (Insha Allah berguna), dan pastikan untuk mendoakan kami di setiap shalat Anda.

Ya, bantu bagikan
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏

Jazakallah khair, semoga Allah tinggikan derajat kita dengan ilmu yang bermanfaat.