Muslim.pizza

All-in-one aplikasi untuk belajar islam

Hadits Shahih Muslim No. 2769 - Kitab Kitab Taubat

Sekarang hadits.id sudah merujuk kepada data sunnah.com. Data lebih valid, insya Allah

Bab Kisah Taubat Ka'b bin Malik dan Dua Temannya

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ مَوْلَى بَنِي أُمَيَّةَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ ثُمَّ غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ وَهُوَ يُرِيدُ الرُّومَ وَنَصَارَى الْعَرَبِ بِالشَّامِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ كَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ لَمْ أَتَخَلَّفْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا قَطُّ إِلاَّ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ غَيْرَ أَنِّي قَدْ تَخَلَّفْتُ فِي غَزْوَةِ بَدْرٍ وَلَمْ يُعَاتِبْ أَحَدًا تَخَلَّفَ عَنْهُ إِنَّمَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ يُرِيدُونَ عِيرَ قُرَيْشٍ حَتَّى جَمَعَ اللَّهُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ عَدُوِّهُمْ عَلَى غَيْرِ مِيعَادٍ وَلَقَدْ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ حِينَ تَوَاثَقْنَا عَلَى الإِسْلاَمِ وَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهَا مَشْهَدَ بَدْرٍ وَإِنْ كَانَتْ بَدْرٌ أَذْكَرَ فِي النَّاسِ مِنْهَا وَكَانَ مِنْ خَبَرِي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ أَنِّي لَمْ أَكُنْ قَطُّ أَقْوَى وَلاَ أَيْسَرَ مِنِّي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْهُ فِي تِلْكَ الْغَزْوَةِ وَاللَّهِ مَا جَمَعْتُ قَبْلَهَا رَاحِلَتَيْنِ قَطُّ حَتَّى جَمَعْتُهُمَا فِي تِلْكَ الْغَزْوَةِ فَغَزَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَرٍّ شَدِيدٍ وَاسْتَقْبَلَ سَفَرًا بَعِيدًا وَمَفَازًا وَاسْتَقْبَلَ عَدُوًّا كَثِيرًا فَجَلاَ لِلْمُسْلِمِينَ أَمْرَهُمْ لِيَتَأَهَّبُوا أُهْبَةَ غَزْوِهِمْ فَأَخْبَرَهُمْ بِوَجْهِهِمُ الَّذِي يُرِيدُ وَالْمُسْلِمُونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَثِيرٌ وَلاَ يَجْمَعُهُمْ كِتَابُ حَافِظٍ - يُرِيدُ بِذَلِكَ الدِّيوَانَ - قَالَ كَعْبٌ فَقَلَّ رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يَتَغَيَّبَ يَظُنُّ أَنَّ ذَلِكَ سَيَخْفَى لَهُ مَا لَمْ يَنْزِلْ فِيهِ وَحْىٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَغَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ الْغَزْوَةَ حِينَ طَابَتِ الثِّمَارُ وَالظِّلاَلُ فَأَنَا إِلَيْهَا أَصْعَرُ فَتَجَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُسْلِمُونَ مَعَهُ وَطَفِقْتُ أَغْدُو لِكَىْ أَتَجَهَّزَ مَعَهُمْ فَأَرْجِعُ وَلَمْ أَقْضِ شَيْئًا ‏.‏ وَأَقُولُ فِي نَفْسِي أَنَا قَادِرٌ عَلَى ذَلِكَ إِذَا أَرَدْتُ ‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ يَتَمَادَى بِي حَتَّى اسْتَمَرَّ بِالنَّاسِ الْجِدُّ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَادِيًا وَالْمُسْلِمُونَ مَعَهُ وَلَمْ أَقْضِ مِنْ جَهَازِي شَيْئًا ثُمَّ غَدَوْتُ فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَقْضِ شَيْئًا فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ يَتَمَادَى بِي حَتَّى أَسْرَعُوا وَتَفَارَطَ الْغَزْوُ فَهَمَمْتُ أَنْ أَرْتَحِلَ فَأُدْرِكَهُمْ فَيَا لَيْتَنِي فَعَلْتُ ثُمَّ لَمْ يُقَدَّرْ ذَلِكَ لِي فَطَفِقْتُ إِذَا خَرَجْتُ فِي النَّاسِ بَعْدَ خُرُوجِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْزُنُنِي أَنِّي لاَ أَرَى لِي أُسْوَةً إِلاَّ رَجُلاً مَغْمُوصًا عَلَيْهِ فِي النِّفَاقِ أَوْ رَجُلاً مِمَّنْ عَذَرَ اللَّهُ مِنَ الضُّعَفَاءِ وَلَمْ يَذْكُرْنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَلَغَ تَبُوكًا فَقَالَ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْقَوْمِ بِتَبُوكَ ‏"‏ مَا فَعَلَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَبَسَهُ بُرْدَاهُ وَالنَّظَرُ فِي عِطْفَيْهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ بِئْسَ مَا قُلْتَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ إِلاَّ خَيْرًا ‏.‏ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَمَا هُوَ عَلَى ذَلِكَ رَأَى رَجُلاً مُبَيِّضًا يَزُولُ بِهِ السَّرَابُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُنْ أَبَا خَيْثَمَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا هُو أَبُو خَيْثَمَةَ الأَنْصَارِيُّ وَهُوَ الَّذِي تَصَدَّقَ بِصَاعِ التَّمْرِ حِينَ لَمَزَهُ الْمُنَافِقُونَ ‏.‏ فَقَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ فَلَمَّا بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَوَجَّهَ قَافِلاً مِنْ تَبُوكَ حَضَرَنِي بَثِّي فَطَفِقْتُ أَتَذَكَّرُ الْكَذِبَ وَأَقُولُ بِمَ أَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ غَدًا وَأَسْتَعِينُ عَلَى ذَلِكَ كُلَّ ذِي رَأْىٍ مِنْ أَهْلِي فَلَمَّا قِيلَ لِي إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَظَلَّ قَادِمًا زَاحَ عَنِّي الْبَاطِلُ حَتَّى عَرَفْتُ أَنِّي لَنْ أَنْجُوَ مِنْهُ بِشَىْءٍ أَبَدًا فَأَجْمَعْتُ صِدْقَهُ وَصَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَادِمًا وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَعَلَ ذَلِكَ جَاءَهُ الْمُخَلَّفُونَ فَطَفِقُوا يَعْتَذِرُونَ إِلَيْهِ وَيَحْلِفُونَ لَهُ وَكَانُوا بِضْعَةً وَثَمَانِينَ رَجُلاً فَقَبِلَ مِنْهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلاَنِيَتَهُمْ وَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ وَوَكَلَ سَرَائِرَهُمْ إِلَى اللَّهِ حَتَّى جِئْتُ فَلَمَّا سَلَّمْتُ تَبَسَّمَ تَبَسُّمَ الْمُغْضَبِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ تَعَالَ ‏"‏ ‏.‏ فَجِئْتُ أَمْشِي حَتَّى جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ مَا خَلَّفَكَ ‏"‏ ‏.‏ أَلَمْ تَكُنْ قَدِ ابْتَعْتَ ظَهْرَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي وَاللَّهِ لَوْ جَلَسْتُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا لَرَأَيْتُ أَنِّي سَأَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ بِعُذْرٍ وَلَقَدْ أُعْطِيتُ جَدَلاً وَلَكِنِّي وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ لَئِنْ حَدَّثْتُكَ الْيَوْمَ حَدِيثَ كَذِبٍ تَرْضَى بِهِ عَنِّي لَيُوشِكَنَّ اللَّهُ أَنْ يُسْخِطَكَ عَلَىَّ وَلَئِنْ حَدَّثْتُكَ حَدِيثَ صِدْقٍ تَجِدُ عَلَىَّ فِيهِ إِنِّي لأَرْجُو فِيهِ عُقْبَى اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كَانَ لِي عُذْرٌ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ قَطُّ أَقْوَى وَلاَ أَيْسَرَ مِنِّي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْكَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا هَذَا فَقَدْ صَدَقَ فَقُمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ فِيكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُمْتُ وَثَارَ رِجَالٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ فَاتَّبَعُونِي فَقَالُوا لِي وَاللَّهِ مَا عَلِمْنَاكَ أَذْنَبْتَ ذَنْبًا قَبْلَ هَذَا لَقَدْ عَجَزْتَ فِي أَنْ لاَ تَكُونَ اعْتَذَرْتَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا اعْتَذَرَ بِهِ إِلَيْهِ الْمُخَلَّفُونَ فَقَدْ كَانَ كَافِيَكَ ذَنْبَكَ اسْتِغْفَارُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَكَ ‏.‏ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا زَالُوا يُؤَنِّبُونَنِي حَتَّى أَرَدْتُ أَنْ أَرْجِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُكَذِّبَ نَفْسِي - قَالَ - ثُمَّ قُلْتُ لَهُمْ هَلْ لَقِيَ هَذَا مَعِي مِنْ أَحَدٍ قَالُوا نَعَمْ لَقِيَهُ مَعَكَ رَجُلاَنِ قَالاَ مِثْلَ مَا قُلْتَ فَقِيلَ لَهُمَا مِثْلُ مَا قِيلَ لَكَ - قَالَ - قُلْتُ مَنْ هُمَا قَالُوا مُرَارَةُ بْنُ رَبِيعَةَ الْعَامِرِيُّ وَهِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ الْوَاقِفِيُّ - قَالَ - فَذَكَرُوا لِي رَجُلَيْنِ صَالِحَيْنِ قَدْ شِهِدَا بَدْرًا فِيهِمَا أُسْوَةٌ - قَالَ - فَمَضَيْتُ حِينَ ذَكَرُوهُمَا لِي ‏.‏ قَالَ وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُسْلِمِينَ عَنْ كَلاَمِنَا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ مِنْ بَيْنِ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهُ - قَالَ - فَاجْتَنَبَنَا النَّاسُ - وَقَالَ - تَغَيَّرُوا لَنَا حَتَّى تَنَكَّرَتْ لِي فِي نَفْسِيَ الأَرْضُ فَمَا هِيَ بِالأَرْضِ الَّتِي أَعْرِفُ فَلَبِثْنَا عَلَى ذَلِكَ خَمْسِينَ لَيْلَةً فَأَمَّا صَاحِبَاىَ فَاسْتَكَانَا وَقَعَدَا فِي بُيُوتِهِمَا يَبْكِيَانِ وَأَمَّا أَنَا فَكُنْتُ أَشَبَّ الْقَوْمِ وَأَجْلَدَهُمْ فَكُنْتُ أَخْرُجُ فَأَشْهَدُ الصَّلاَةَ وَأَطُوفُ فِي الأَسْوَاقِ وَلاَ يُكَلِّمُنِي أَحَدٌ وَآتِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُسَلِّمُ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي مَجْلِسِهِ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَأَقُولُ فِي نَفْسِي هَلْ حَرَّكَ شَفَتَيْهِ بِرَدِّ السَّلاَمِ أَمْ لاَ ثُمَّ أُصَلِّي قَرِيبًا مِنْهُ وَأُسَارِقُهُ النَّظَرَ فَإِذَا أَقْبَلْتُ عَلَى صَلاَتِي نَظَرَ إِلَىَّ وَإِذَا الْتَفَتُّ نَحْوَهُ أَعْرَضَ عَنِّي حَتَّى إِذَا طَالَ ذَلِكَ عَلَىَّ مِنْ جَفْوَةِ الْمُسْلِمِينَ مَشَيْتُ حَتَّى تَسَوَّرْتُ جِدَارَ حَائِطِ أَبِي قَتَادَةَ وَهُوَ ابْنُ عَمِّي وَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَوَاللَّهِ مَا رَدَّ عَلَىَّ السَّلاَمَ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا قَتَادَةَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَنَّ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَسَكَتَ فَعُدْتُ فَنَاشَدْتُهُ فَسَكَتَ فَعُدْتُ فَنَاشَدْتُهُ فَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ فَفَاضَتْ عَيْنَاىَ وَتَوَلَّيْتُ حَتَّى تَسَوَّرْتُ الْجِدَارَ فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي فِي سُوقِ الْمَدِينَةِ إِذَا نَبَطِيٌّ مِنْ نَبَطِ أَهْلِ الشَّامِ مِمَّنْ قَدِمَ بِالطَّعَامِ يَبِيعُهُ بِالْمَدِينَةِ يَقُولُ مَنْ يَدُلُّ عَلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - قَالَ - فَطَفِقَ النَّاسُ يُشِيرُونَ لَهُ إِلَىَّ حَتَّى جَاءَنِي فَدَفَعَ إِلَىَّ كِتَابًا مِنْ مَلِكِ غَسَّانَ وَكُنْتُ كَاتِبًا فَقَرَأْتُهُ فَإِذَا فِيهِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنَا أَنَّ صَاحِبَكَ قَدْ جَفَاكَ وَلَمْ يَجْعَلْكَ اللَّهُ بِدَارِ هَوَانٍ وَلاَ مَضْيَعَةٍ فَالْحَقْ بِنَا نُوَاسِكَ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ حِينَ قَرَأْتُهَا وَهَذِهِ أَيْضًا مِنَ الْبَلاَءِ ‏.‏ فَتَيَامَمْتُ بِهَا التَّنُّورَ فَسَجَرْتُهَا بِهَا حَتَّى إِذَا مَضَتْ أَرْبَعُونَ مِنَ الْخَمْسِينَ وَاسْتَلْبَثَ الْوَحْىُ إِذَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكَ أَنْ تَعْتَزِلَ امْرَأَتَكَ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ أُطَلِّقُهَا أَمْ مَاذَا أَفْعَلُ قَالَ لاَ بَلِ اعْتَزِلْهَا فَلاَ تَقْرَبَنَّهَا - قَالَ - فَأَرْسَلَ إِلَى صَاحِبَىَّ بِمِثْلِ ذَلِكَ - قَالَ - فَقُلْتُ لاِمْرَأَتِي الْحَقِي بِأَهْلِكِ فَكُونِي عِنْدَهُمْ حَتَّى يَقْضِيَ اللَّهُ فِي هَذَا الأَمْرِ - قَالَ - فَجَاءَتِ امْرَأَةُ هِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ شَيْخٌ ضَائِعٌ لَيْسَ لَهُ خَادِمٌ فَهَلْ تَكْرَهُ أَنْ أَخْدُمَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنْ لاَ يَقْرَبَنَّكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّهُ وَاللَّهِ مَا بِهِ حَرَكَةٌ إِلَى شَىْءٍ وَوَاللَّهِ مَا زَالَ يَبْكِي مُنْذُ كَانَ مِنْ أَمْرِهِ مَا كَانَ إِلَى يَوْمِهِ هَذَا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لِي بَعْضُ أَهْلِي لَوِ اسْتَأْذَنْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي امْرَأَتِكَ فَقَدْ أَذِنَ لاِمْرَأَةِ هِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ أَنْ تَخْدُمَهُ - قَالَ - فَقُلْتُ لاَ أَسْتَأْذِنُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا يُدْرِينِي مَاذَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَأْذَنْتُهُ فِيهَا وَأَنَا رَجُلٌ شَابٌّ - قَالَ - فَلَبِثْتُ بِذَلِكَ عَشْرَ لَيَالٍ فَكَمُلَ لَنَا خَمْسُونَ لَيْلَةً مِنْ حِينَ نُهِيَ عَنْ كَلاَمِنَا - قَالَ - ثُمَّ صَلَّيْتُ صَلاَةَ الْفَجْرِ صَبَاحَ خَمْسِينَ لَيْلَةً عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِنَا فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عَلَى الْحَالِ الَّتِي ذَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنَّا قَدْ ضَاقَتْ عَلَىَّ نَفْسِي وَضَاقَتْ عَلَىَّ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ سَمِعْتُ صَوْتَ صَارِخٍ أَوْفَى عَلَى سَلْعٍ يَقُولُ بِأَعْلَى صَوْتِهِ يَا كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ أَبْشِرْ - قَالَ - فَخَرَرْتُ سَاجِدًا وَعَرَفْتُ أَنْ قَدْ جَاءَ فَرَجٌ ‏.‏ - قَالَ - فَآذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ بِتَوْبَةِ اللَّهِ عَلَيْنَا حِينَ صَلَّى صَلاَةَ الْفَجْرِ فَذَهَبَ النَّاسُ يُبَشِّرُونَنَا فَذَهَبَ قِبَلَ صَاحِبَىَّ مُبَشِّرُونَ وَرَكَضَ رَجُلٌ إِلَىَّ فَرَسًا وَسَعَى سَاعٍ مِنْ أَسْلَمَ قِبَلِي وَأَوْفَى الْجَبَلَ فَكَانَ الصَّوْتُ أَسْرَعَ مِنَ الْفَرَسِ فَلَمَّا جَاءَنِي الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ يُبَشِّرُنِي فَنَزَعْتُ لَهُ ثَوْبَىَّ فَكَسَوْتُهُمَا إِيَّاهُ بِبِشَارَتِهِ وَاللَّهِ مَا أَمْلِكُ غَيْرَهُمَا يَوْمَئِذٍ وَاسْتَعَرْتُ ثَوْبَيْنِ ‏.‏ فَلَبِسْتُهُمَا فَانْطَلَقْتُ أَتَأَمَّمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَلَقَّانِي النَّاسُ فَوْجًا فَوْجًا يُهَنِّئُونِي بِالتَّوْبَةِ وَيَقُولُونَ لِتَهْنِئْكَ تَوْبَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ ‏.‏ حَتَّى دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَحَوْلَهُ النَّاسُ فَقَامَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ يُهَرْوِلُ حَتَّى صَافَحَنِي وَهَنَّأَنِي وَاللَّهِ مَا قَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ غَيْرُهُ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ كَعْبٌ لاَ يَنْسَاهَا لِطَلْحَةَ ‏.‏ قَالَ كَعْبٌ فَلَمَّا سَلَّمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَهُوَ يَبْرُقُ وَجْهُهُ مِنَ السُّرُورِ وَيَقُولُ ‏"‏ أَبْشِرْ بِخَيْرِ يَوْمٍ مَرَّ عَلَيْكَ مُنْذُ وَلَدَتْكَ أُمُّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ أَمِنْ عِنْدِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سُرَّ اسْتَنَارَ وَجْهُهُ كَأَنَّ وَجْهَهُ قِطْعَةُ قَمَرٍ - قَالَ - وَكُنَّا نَعْرِفُ ذَلِكَ - قَالَ - فَلَمَّا جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمْسِكْ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِيَ الَّذِي بِخَيْبَرَ - قَالَ - وَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ إِنَّمَا أَنْجَانِي بِالصِّدْقِ وَإِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ لاَ أُحَدِّثَ إِلاَّ صِدْقًا مَا بَقِيتُ - قَالَ - فَوَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ أَنَّ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَبْلاَهُ اللَّهُ فِي صِدْقِ الْحَدِيثِ مُنْذُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى يَوْمِي هَذَا أَحْسَنَ مِمَّا أَبْلاَنِي اللَّهُ بِهِ وَاللَّهِ مَا تَعَمَّدْتُ كَذْبَةً مُنْذُ قُلْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى يَوْمِي هَذَا وَإِنِّي لأَرْجُو أَنْ يَحْفَظَنِيَ اللَّهُ فِيمَا بَقِيَ ‏.‏ قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ لَقَدْ تَابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِنْ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَحِيمٌ * وَعَلَى الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنْفُسُهُمْ‏}‏ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ‏}‏ قَالَ كَعْبٌ وَاللَّهِ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنْ نِعْمَةٍ قَطُّ بَعْدَ إِذْ هَدَانِي اللَّهُ لِلإِسْلاَمِ أَعْظَمَ فِي نَفْسِي مِنْ صِدْقِي رَسُولَ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ أَكُونَ كَذَبْتُهُ فَأَهْلِكَ كَمَا هَلَكَ الَّذِينَ كَذَبُوا إِنَّ اللَّهَ قَالَ لِلَّذِينَ كَذَبُوا حِينَ أَنْزَلَ الْوَحْىَ شَرَّ مَا قَالَ لأَحَدٍ وَقَالَ اللَّهُ ‏{‏ سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ * يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَرْضَى عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ‏}‏ قَالَ كَعْبٌ كُنَّا خُلِّفْنَا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ عَنْ أَمْرِ أُولَئِكَ الَّذِينَ قَبِلَ مِنْهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ حَلَفُوا لَهُ فَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ وَأَرْجَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْرَنَا حَتَّى قَضَى اللَّهُ فِيهِ فَبِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَعَلَى الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا‏}‏ وَلَيْسَ الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ مِمَّا خُلِّفْنَا تَخَلُّفَنَا عَنِ الْغَزْوِ وَإِنَّمَا هُوَ تَخْلِيفُهُ إِيَّانَا وَإِرْجَاؤُهُ أَمْرَنَا عَمَّنْ حَلَفَ لَهُ وَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ فَقَبِلَ مِنْهُ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِإِسْنَادِ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَوَاءً ‏.‏

Abu Thahir, Ahmad bin Amru bin Abdullah bin Amru bin Sarh, Mawla Bani Umayyah melaporkan bahwa Ibn Wahb memberitahunya, Yunus memberitahunya dari Ibn Shihab, bahwa kemudian Rasulullah (ﷺ) melakukan ekspedisi ke Tabuk dan beliau bermaksud untuk menghadapi orang-orang Kristen di Arab dan Romawi di Syam. Ibn Shihab lebih lanjut melaporkan bahwa Abdur Rahman bin Abdullah bin Ka'b memberitahunya bahwa Abdullah bin Ka'b yang menjadi pemandu Ka'b bin Malik ketika ia menjadi buta, berkata: Saya mendengar Ka'b bin Malik menceritakan kisahnya ketika ia tertinggal dari Rasulullah (ﷺ) dalam ekspedisi ke Tabuk. Ka'b bin Malik berkata: Saya tidak pernah tertinggal dari Rasulullah (ﷺ) dalam ekspedisi apapun yang beliau lakukan kecuali dalam ekspedisi ke Tabuk dan juga dalam Perang Badar. Adapun Perang Badar, tidak ada yang disalahkan karena tertinggal, karena Rasulullah (ﷺ) dan para Muslim tidak berangkat untuk menyerang tetapi untuk menghadang kafilah Quraisy, tetapi Allah yang mempertemukan mereka dengan musuh tanpa niat untuk melakukannya. Saya memiliki kehormatan untuk bersama Rasulullah (ﷺ) pada malam Aqabah ketika kami berjanji setia kepada Islam dan itu lebih saya cintai daripada partisipasi saya dalam Perang Badar, meskipun Badar lebih terkenal di kalangan orang-orang dibandingkan dengan itu (Tabuk). Dan inilah kisah saya tertinggal dari Rasulullah (ﷺ) pada kesempatan Perang Tabuk. Saya tidak pernah memiliki sarana yang cukup dan (keadaan saya) lebih menguntungkan daripada pada kesempatan ekspedisi ini. Dan, demi Allah, saya tidak pernah sebelumnya memiliki dua tunggangan secara bersamaan. Rasulullah (ﷺ) berangkat untuk ekspedisi ini pada musim panas yang sangat panas; perjalanannya panjang dan tanah (yang harus dilalui oleh beliau dan tentaranya) tidak ada air dan beliau harus menghadapi tentara yang besar, sehingga beliau memberitahu para Muslim tentang situasi sebenarnya (yang harus mereka hadapi), agar mereka dapat mempersiapkan diri dengan baik untuk ekspedisi ini, dan beliau juga memberi tahu mereka tujuan yang ingin beliau tuju. Dan para Muslim yang menyertai Rasulullah (ﷺ) pada waktu itu banyak jumlahnya tetapi tidak ada catatan yang tepat tentang mereka. Ka'b (lebih lanjut) berkata: Sedikit orang yang ingin absen, dan beranggapan bahwa mereka dapat dengan mudah menyembunyikan diri (dan dengan demikian tetap tidak terdeteksi) sampai wahyu dari Allah, Yang Maha Tinggi dan Mulia, turun berkaitan dengan mereka. Dan Rasulullah (ﷺ) berangkat pada ekspedisi ketika buah-buahan sudah matang dan bayang-bayangnya telah memanjang. Saya memiliki kelemahan untuk mereka dan pada musim ini Rasulullah (ﷺ) melakukan persiapan dan para Muslim juga bersamanya. Saya juga berangkat di pagi hari agar saya dapat mempersiapkan diri bersama mereka tetapi saya kembali dan tidak melakukan apa-apa dan berkata pada diri saya: Saya memiliki sarana yang cukup (untuk mempersiapkan) kapan saja saya mau. Dan saya terus melakukan ini (menunda persiapan saya) hingga orang-orang akan berangkat dan pada pagi hari Rasulullah (ﷺ) berangkat dan para Muslim juga bersamanya, tetapi saya tidak melakukan persiapan. Saya pergi pagi-pagi dan kembali, tetapi saya tidak mengambil keputusan. Saya terus melakukannya hingga mereka (para Muslim) bergegas dan menempuh jarak yang cukup jauh. Saya juga berniat untuk berangkat dan menemui mereka. Alangkah baiknya jika saya melakukannya tetapi mungkin itu tidak ditakdirkan untuk saya. Setelah kepergian Rasulullah (ﷺ), ketika saya keluar di antara orang-orang, saya terkejut menemukan bahwa saya tidak menemukan siapa pun seperti saya kecuali orang-orang yang dicap sebagai munafik atau orang-orang yang Allah memberikan pengecualian karena ketidakmampuan mereka dan Rasulullah (ﷺ) tidak memperhatikan saya hingga beliau mencapai Tabuk. (Suatu hari ketika beliau duduk di antara orang-orang di Tabuk) beliau berkata: Apa yang terjadi dengan Ka'b bin Malik? Seseorang dari Banu Salama berkata: Wahai Rasulullah, (keindahan) jubahnya dan penghargaan terhadap sisi-sisinya telah menawannya dan ia tertahan. Mua'dh bin Jabal berkata: Celaka apa yang kamu katakan. Wahai Rasulullah, demi Allah, kami tidak mengetahui tentangnya kecuali kebaikan. Namun, Rasulullah (ﷺ) tetap diam. Pada saat itu, beliau (Nabi) melihat seorang lelaki berpakaian putih (yang) menghilang (karena ilusi mata). Kemudian Rasulullah (ﷺ) berkata: Semoga dia Abu Khaithama dan, ternyata, itu adalah Abu Khaithama al-Ansari dan dia adalah orang yang menyumbangkan satu sha' kurma dan dicemooh oleh para munafik. Ka'b bin Malik lebih lanjut berkata: Ketika berita ini sampai kepada saya bahwa Rasulullah (ﷺ) sedang dalam perjalanan kembali dari Tabuk, saya sangat gelisah. Saya berpikir untuk membuat cerita palsu dan bertanya pada diri saya bagaimana saya akan menyelamatkan diri dari kemarahan beliau pada hari berikutnya. Dalam hal ini, saya meminta bantuan setiap orang yang bijaksana dari antara anggota keluarga saya dan ketika dikatakan kepada saya bahwa Rasulullah (ﷺ) akan datang, semua ide-ide palsu lenyap (dari pikiran saya) dan saya sampai pada kesimpulan bahwa tidak ada yang bisa menyelamatkan saya kecuali dengan berkata jujur, jadi saya memutuskan untuk berbicara kebenaran dan pada pagi hari Rasulullah (ﷺ) tiba (di Madinah). Dan adalah kebiasaan beliau bahwa ketika beliau kembali dari perjalanan, beliau pertama kali pergi ke masjid dan melakukan dua raka'at shalat sunnah (sebagai tanda syukur) dan kemudian duduk di antara orang-orang. Dan ketika beliau melakukan itu, mereka yang tertinggal di belakangnya mulai mengajukan alasan mereka dan bersumpah kepadanya dan mereka lebih dari delapan puluh orang. Rasulullah (ﷺ) menerima alasan mereka di hadapan mereka dan menerima bai'at mereka dan memohon ampunan untuk mereka dan menyerahkan rahasia mereka kepada Allah, hingga saya hadir di hadapannya. Saya memberi salam kepadanya dan beliau tersenyum dengan senyum yang penuh kemarahan. Beliau kemudian berkata kepada saya: Datanglah. Saya maju hingga saya duduk di depan beliau. Beliau berkata kepada saya: Apa yang membuatmu tertinggal? Apakah kamu tidak mampu pergi dengan tunggangan? Saya berkata: Wahai Rasulullah, demi Allah, jika saya duduk di hadapan orang lain dari antara orang-orang duniawi, saya pasti akan menyelamatkan diri dari kemarahan beliau dengan alasan (atau yang lainnya) dan saya juga memiliki kemampuan untuk berdebat, tetapi, demi Allah, saya sepenuhnya menyadari bahwa jika saya mengajukan alasan palsu di hadapanmu untuk menyenangkanmu, Allah pasti akan membangkitkan kemarahanmu terhadap saya, dan jika saya berbicara kebenaran, kamu mungkin akan marah kepada saya, tetapi saya berharap bahwa Allah akan memberikan akhir yang baik. Dan, demi Allah, tidak ada alasan yang valid untuk saya. Demi Allah, saya tidak pernah memiliki sarana yang lebih baik, dan saya tidak pernah memiliki keadaan yang lebih menguntungkan daripada ketika saya tertinggal dari Anda (gagal bergabung dalam ekspedisi). Kemudian Rasulullah (ﷺ) berkata: Orang ini telah berkata jujur, jadi bangkitlah hingga Allah memberikan keputusan tentangmu. Saya berdiri dan beberapa orang dari Banu Salama mengikuti saya dengan cepat, dan mereka berkata kepada saya: Demi Allah, kami tidak mengetahui bahwa kamu telah berbuat dosa sebelumnya. Namun, kamu menunjukkan ketidakmampuan untuk mengajukan alasan di hadapan Rasulullah (ﷺ) seperti yang dilakukan oleh mereka yang tertinggal di belakangnya. Seharusnya cukup bagi pengampunan dosamu bahwa Rasulullah (ﷺ) memohon ampunan untukmu. Demi Allah, mereka terus menghasut saya hingga saya berpikir untuk kembali kepada Rasulullah (ﷺ) dan membantah diri saya. Kemudian saya berkata kepada mereka: Apakah ada orang lain yang mengalami nasib yang sama? Mereka berkata: Ya, dua orang telah mengalami nasib yang sama seperti yang kamu alami dan mereka telah membuat pernyataan yang sama seperti yang kamu buat, dan keputusan yang sama telah disampaikan dalam kasus mereka seperti yang telah disampaikan dalam kasusmu. Saya bertanya: Siapa mereka? Mereka berkata: Murara bin Rabi'ah al-Amiri dan Hilal bin Umayyah al-Waqifi. Mereka menyebutkan dua orang yang saleh ini kepada saya yang telah ikut serta dalam Perang Badar dan di antara mereka ada teladan bagi saya. Saya pergi ketika mereka menyebutkan dua orang ini kepada saya. Rasulullah (ﷺ) melarang kaum Muslim untuk berbicara dengan tiga dari kami di antara mereka yang tertinggal di belakangnya. Orang-orang mulai menjauhi kami dan sikap mereka terhadap kami berubah dan tampaknya seluruh suasana telah berubah (menjadi bermusuhan) terhadap kami dan itu adalah suasana yang saya sangat sadari dan di mana saya telah hidup (selama cukup lama). Kami menghabiskan lima puluh malam dalam keadaan ini dan dua teman saya terkurung di rumah mereka dan menghabiskan (sebagian besar) waktu mereka dengan menangis, tetapi saya adalah yang paling muda dan paling kuat di antara mereka, jadi saya keluar untuk menghadiri shalat dan berkeliling di pasar; tetapi tidak ada yang berbicara kepada saya. Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) ketika beliau duduk di antara (orang-orang) setelah shalat, memberi salam kepadanya dan bertanya pada diri saya apakah bibirnya bergerak sebagai balasan terhadap salam saya (atau tidak). Kemudian saya mengamati shalat di sampingnya dan mencuri pandang kepadanya dan ketika saya memperhatikan shalat saya, beliau melihat kepada saya dan ketika saya menoleh ke arahnya, beliau mengalihkan pandangannya dari saya. Dan ketika perlakuan keras para Muslim terhadap saya berlangsung cukup lama, saya berjalan hingga saya memanjat dinding kebun Abu Qatada, dan dia adalah sepupu saya, dan saya sangat mencintainya. Saya memberi salam kepadanya tetapi, demi Allah, dia tidak membalas salam saya. Saya berkata kepadanya: Wahai Abu Qatada, saya bersumpah kepadamu demi Allah, apakah kamu tidak tahu bahwa saya mencintai Allah dan Rasul-Nya (ﷺ)? Dia tetap diam. Saya kembali mengulangi: Saya bersumpah kepadamu demi Allah, apakah kamu tidak tahu bahwa saya mencintai Allah dan Rasul-Nya (ﷺ)? Dia tetap diam. Saya kembali bersumpah, di mana dia berkata: Allah dan Rasul-Nya (ﷺ) lebih mengetahui. Mata saya mulai mengeluarkan air mata dan saya kembali turun dari dinding dan ketika saya berjalan di pasar Madinah, seorang Nabati dari antara Nabati orang-orang Syam, yang datang untuk menjual makanan di Madinah, bertanya kepada orang-orang untuk menunjukkan kepada saya, Ka'b bin Malik. Orang-orang menunjuk kepada saya. Dia datang kepada saya dan menyerahkan surat dari Raja Ghassan dan karena saya seorang penulis, saya membacanya dan di dalamnya tertulis: "Setelah itu, kami telah diberitahu bahwa temanmu (Rasulullah) telah menyiksamu dan Allah tidak menciptakanmu untuk tempat yang terhina dan di mana kamu tidak dapat menemukan tempatmu yang benar, maka datanglah kepada kami agar kami memberikan kehormatan kepadamu." Ketika saya membaca surat itu, saya berkata: Ini juga merupakan ujian, jadi saya membakarnya di oven. Ketika lima puluh hari berlalu, dan empat puluh hari telah berlalu dan wahyu tidak turun, datanglah utusan dari Rasulullah (ﷺ) kepada saya dan berkata: Sesungguhnya, Rasulullah (ﷺ) memerintahkanmu untuk menjauh dari istrimu. Saya berkata: Apakah saya harus menceraikannya atau apa yang harus saya lakukan? Dia berkata: Tidak, tetapi hanya tetap terpisah darinya dan jangan mendekatinya. Pesan yang sama juga disampaikan kepada teman-teman saya. Jadi saya berkata kepada istri saya: Lebih baik kamu pergi kepada orang tuamu dan tinggal di sana hingga Allah memberikan keputusan dalam kasus saya. Istri Hilal bin Umayyah datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Wahai Rasulullah, sesungguhnya Hilal bin Umayyah adalah seorang tua yang tidak memiliki pelayan. Apakah kamu tidak keberatan jika saya melayaninya? Dia berkata: Tidak, tetapi jangan mendekatinya. Dia berkata: Demi Allah, dia tidak memiliki gerakan menuju sesuatu dan demi Allah, dia terus menangis sejak hari itu hingga hari ini. Beberapa anggota keluarga saya berkata kepada saya: Seandainya kamu meminta izin kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai istrimu, karena dia telah memberikan izin kepada istri Hilal bin Umayyah untuk melayaninya. Saya berkata: Saya tidak akan meminta izin kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai hal itu dan apa yang saya ketahui tentang apa yang akan dikatakan Rasulullah (ﷺ) jika saya meminta izin kepadanya dan saya adalah seorang pemuda. Dalam keadaan ini, saya menghabiskan sepuluh malam lagi dan dengan demikian lima puluh malam telah berlalu sejak orang-orang diharamkan untuk berbicara dengan kami. Pada pagi hari malam kelima puluh, saya melakukan shalat subuh dan duduk di salah satu atap rumah kami. Dan saya sebenarnya berada dalam keadaan yang Allah, Yang Maha Tinggi dan Mulia, telah menggambarkan tentang kami dalam kata-kata ini: "Hidup telah menjadi sulit bagi diri saya dan bumi telah menyempit meskipun luasnya," ketika saya mendengar suara seorang pengumum dari puncak bukit Sal' yang berseru dengan suara keras: "Ka'b bin Malik, ada kabar gembira untukmu." Saya jatuh dalam sujud dan menyadari bahwa ada (pesan) pertolongan untuk saya. Rasulullah (ﷺ) telah memberitahukan orang-orang tentang diterimanya taubat kami oleh Allah ketika beliau melakukan shalat subuh. Maka orang-orang pergi memberi kabar gembira kepada kami dan beberapa dari mereka pergi kepada teman-teman saya untuk memberi kabar gembira dan seorang datang dengan menunggang kuda dan berlari dari suku Aslam menuju saya dan suaranya lebih cepat daripada kudanya. Ketika dia datang kepada saya, suara yang saya dengar, dia memberi kabar gembira kepada saya. Saya melepas pakaian saya dan memberikannya kepadanya karena membawa berita baik kepada saya dan, demi Allah, saya tidak memiliki yang lain (dalam bentuk pakaian) pada saat itu, dan saya meminta seseorang untuk meminjamkan saya dua pakaian dan mengenakan keduanya. Saya pergi kepada Rasulullah (ﷺ) dan dalam perjalanan saya bertemu dengan kelompok-kelompok orang yang memberi selamat kepada saya karena (diterimanya) taubat dan mereka berkata: Inilah ucapan selamat untukmu karena taubat Allah diterima untukmu. (Saya melanjutkan) hingga saya tiba di masjid dan Rasulullah (ﷺ) sedang duduk di masjid dan di sekelilingnya ada orang-orang. Maka Talha bin Ubaidullah bangkit dan berlari menuju saya dan menjabat tangan saya dan memberi selamat kepada saya dan, demi Allah, tidak ada orang yang berdiri (untuk memberi selamat kepada saya) dari antara para Muhajirin kecuali dia. Ka'b berkata bahwa dia tidak pernah melupakan (perbuatan baik ini) Talha. Ka'b lebih lanjut berkata: Saya memberi salam kepada Rasulullah (ﷺ) dan wajah beliau bersinar karena kegembiraan dan beliau berkata: "Bergembiralah dengan hari terbaik yang pernah kamu alami sejak ibumu melahirkanmu." Saya berkata: Wahai Rasulullah, apakah ini penerimaan taubat dari Anda atau dari Allah? Beliau berkata: "Tidak, tetapi dari Allah." Dan adalah kebiasaan Rasulullah (ﷺ) bahwa ketika beliau senang, wajah beliau bersinar dan tampak seperti bagian dari bulan dan dari sinilah kami mengenal itu (kegembiraan beliau). Ketika saya duduk di hadapan beliau, saya berkata: Wahai Rasulullah, sesungguhnya dari taubat saya adalah bahwa saya akan menyumbangkan sebagian harta saya untuk Allah dan Rasul-Nya (ﷺ). Beliau berkata: "Tahanlah sebagian hartamu, itu lebih baik untukmu." Saya berkata: Maka saya akan menahan bagian saya yang jatuh kepada saya (pada kesempatan ekspedisi) Khaibar. Saya berkata: Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah telah menyelamatkan saya karena kebenaran dan, oleh karena itu, (saya pikir) bahwa taubat berarti bahwa saya tidak akan berbicara kecuali kebenaran selama saya hidup. Beliau berkata: Demi Allah, saya tidak mengetahui bahwa ada seorang pun dari kaum Muslim yang diuji oleh Allah lebih keras daripada saya karena berbicara kebenaran. Dan sejak saya menyebutkan hal ini kepada Rasulullah (ﷺ) hingga hari ini, saya tidak pernah berbohong dan, demi Allah, saya berharap Allah akan menjaga saya (dari ujian) untuk sisa hidup saya dan Allah, Yang Maha Tinggi dan Mulia, menurunkan ayat-ayat ini: "Sesungguhnya Allah telah menerima taubat Nabi (ﷺ) dan para Muhajirin dan para Ansar yang mengikuti beliau pada saat kesulitan setelah hati sebagian dari mereka hampir menyimpang; kemudian Dia menerima taubat mereka. Sesungguhnya Dia Maha Pengasih, Maha Penyayang dan (Dia menerima taubat) kepada tiga orang yang tertinggal hingga bumi meskipun luasnya menjadi sempit bagi mereka dan jiwa mereka pun menjadi sempit bagi mereka." Dan wahyu ini sampai pada (kata-kata): "Wahai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah dan jadilah bersama orang-orang yang benar" (ix. 117-118). Ka'b berkata: Demi Allah, sejak Allah menunjukkan saya kepada Islam, tidak ada nikmat yang lebih berarti bagi saya daripada kebenaran ini yang saya sampaikan kepada Rasulullah (ﷺ) dan jika saya berbohong, saya akan binasa seperti binasanya mereka yang berbohong, karena Allah telah berkata kepada mereka yang berbohong ketika wahyu diturunkan: "Mereka akan bersumpah kepada Allah untukmu ketika kamu kembali kepada mereka agar kamu berpaling dari mereka. Maka berpalinglah dari mereka. Sesungguhnya mereka adalah najis dan tempat mereka adalah Jahannam, sebagai balasan atas apa yang mereka peroleh. Mereka akan bersumpah kepada kamu agar kamu senang kepada mereka, tetapi jika kamu senang kepada mereka, maka sesungguhnya Allah tidak senang kepada kaum yang fasik" (ix. 95-96). Ka'b berkata bahwa urusan kami bertiga ditangguhkan dibandingkan dengan mereka yang bersumpah di hadapan Rasulullah (ﷺ) dan beliau menerima bai'at mereka dan memohon ampunan untuk mereka dan Allah tidak memberikan keputusan mengenai kami. Sesungguhnya Allah, Yang Maha Tinggi dan Mulia, yang memberikan keputusan dalam kasus kami, tiga orang yang tertinggal.

☝️ Salin kutipan hadits diatas

Donasi operasional website

Rp 10,000

QRIS

Rp 30,000

QRIS

Rp 50,000

QRIS

Rp 100,000

QRIS

Rp 1,000,000

QRIS

“Dan apa saja yang kamu infakkan, Allah akan menggantinya dan Dia-lah Pemberi rizki yang terbaik.” (QS. Saba’/34: 39)

Close popup
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5

Alhamdulillah, Hadits.id telah hadir lebih dari 5 tahun yang lalu.

Jika Anda menyukai website ini, dan ingin menyumbang proses development, itu tidak perlu.

Cukup dengan beritahu sahabat Anda tentang keberadaan website ini (Insha Allah berguna), dan pastikan untuk mendoakan kami di setiap shalat Anda.

Ya, bantu bagikan
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏
🙏

Jazakallah khair, semoga Allah tinggikan derajat kita dengan ilmu yang bermanfaat.