Bab Cara Mencuci Tanah yang Terkena Air Kencing
Hasan oleh Darussalam
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْهُذَلِيِّ، - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَهُوَ عِنْدَنَا ابْنُ أَبِي حُمَيْدٍ - أَنْبَأَنَا أَبُو الْمَلِيحِ الْهُذَلِيُّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ـ ﷺ ـ فَقَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِكَ إِيَّانَا أَحَدًا . فَقَالَ " لَقَدْ حَظَرْتَ وَاسِعًا وَيْحَكَ - أَوْ وَيْلَكَ - " . قَالَ فَشَجَ يَبُولُ فَقَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ـ ﷺ ـ مَهْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ ﷺ ـ " دَعُوهُ " . ثُمَّ دَعَا بِسَجْلٍ مِنْ مَاءٍ فَصَبَّ عَلَيْهِ .
Diriwayatkan bahwa Wathilah bin Asqa' berkata: 'Seorang Badui datang kepada Nabi ﷺ dan berkata: 'Ya Allah, rahmatilah aku dan Muhammad, dan jangan biarkan orang lain berbagi dalam rahmat-Mu.' Nabi ﷺ berkata: 'Engkau telah membatasi sesuatu yang luas, celakalah engkau!' Kemudian ia (Badui) mengangkat kakinya dan berkemih, dan para sahabat Nabi ﷺ menyuruhnya untuk berhenti, tetapi Rasulullah ﷺ berkata: 'Biarkan dia,' kemudian beliau memanggil sebuah wadah air dan menuangkannya di atas (air kencing itu).