Bab Perkataan-Nya وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ أَنَّهُ جَاءَهُ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهْوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَقَالَ أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ فَقَالَ أَوْسَطُهُمْ هُوَ خَيْرُهُمْ. فَقَالَ آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ. فَكَانَتْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى أَتَوْهُ لَيْلَةً أُخْرَى فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ، وَتَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ وَكَذَلِكَ الأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلاَ تَنَامُ قُلُوبُهُمْ، فَلَمْ يُكَلِّمُوهُ حَتَّى احْتَمَلُوهُ فَوَضَعُوهُ عِنْدَ بِئْرِ زَمْزَمَ فَتَوَلاَّهُ مِنْهُمْ جِبْرِيلُ فَشَقَّ جِبْرِيلُ مَا بَيْنَ نَحْرِهِ إِلَى لَبَّتِهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَدْرِهِ وَجَوْفِهِ، فَغَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ بِيَدِهِ، حَتَّى أَنْقَى جَوْفَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ تَوْرٌ مِنْ ذَهَبٍ مَحْشُوًّا إِيمَانًا وَحِكْمَةً، فَحَشَا بِهِ صَدْرَهُ وَلَغَادِيدَهُ ـ يَعْنِي عُرُوقَ حَلْقِهِ ـ ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَضَرَبَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِهَا فَنَادَاهُ أَهْلُ السَّمَاءِ مَنْ هَذَا فَقَالَ جِبْرِيلُ. قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مَعِي مُحَمَّدٌ. قَالَ وَقَدْ بُعِثَ قَالَ نَعَمْ. قَالُوا فَمَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلاً. فَيَسْتَبْشِرُ بِهِ أَهْلُ السَّمَاءِ، لاَ يَعْلَمُ أَهْلُ السَّمَاءِ بِمَا يُرِيدُ اللَّهُ بِهِ فِي الأَرْضِ حَتَّى يُعْلِمَهُمْ، فَوَجَدَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا آدَمَ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ هَذَا أَبُوكَ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ. فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَرَدَّ عَلَيْهِ آدَمُ وَقَالَ مَرْحَبًا وَأَهْلاً بِابْنِي، نِعْمَ الاِبْنُ أَنْتَ. فَإِذَا هُوَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِنَهَرَيْنِ يَطَّرِدَانِ فَقَالَ مَا هَذَانِ النَّهَرَانِ يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا النِّيلُ وَالْفُرَاتُ عُنْصُرُهُمَا. ثُمَّ مَضَى بِهِ فِي السَّمَاءِ فَإِذَا هُوَ بِنَهَرٍ آخَرَ عَلَيْهِ قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ فَضَرَبَ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ مِسْكٌ قَالَ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي خَبَأَ لَكَ رَبُّكَ. ثُمَّ عَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَقَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتْ لَهُ الأُولَى مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ. قَالُوا وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم. قَالُوا وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ. قَالُوا مَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلاً. ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ وَقَالُوا لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتِ الأُولَى وَالثَّانِيَةُ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى الرَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَقَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، كُلُّ سَمَاءٍ فِيهَا أَنْبِيَاءُ قَدْ سَمَّاهُمْ فَأَوْعَيْتُ مِنْهُمْ إِدْرِيسَ فِي الثَّانِيَةِ، وَهَارُونَ فِي الرَّابِعَةِ، وَآخَرَ فِي الْخَامِسَةِ لَمْ أَحْفَظِ اسْمَهُ، وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّادِسَةِ، وَمُوسَى فِي السَّابِعَةِ بِتَفْضِيلِ كَلاَمِ اللَّهِ، فَقَالَ مُوسَى رَبِّ لَمْ أَظُنَّ أَنْ يُرْفَعَ عَلَىَّ أَحَدٌ. ثُمَّ عَلاَ بِهِ فَوْقَ ذَلِكَ بِمَا لاَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ اللَّهُ، حَتَّى جَاءَ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى وَدَنَا الْجَبَّارُ رَبُّ الْعِزَّةِ فَتَدَلَّى حَتَّى كَانَ مِنْهُ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى فَأَوْحَى اللَّهُ فِيمَا أَوْحَى إِلَيْهِ خَمْسِينَ صَلاَةً عَلَى أُمَّتِكَ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ. ثُمَّ هَبَطَ حَتَّى بَلَغَ مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ مُوسَى فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَاذَا عَهِدَ إِلَيْكَ رَبُّكَ قَالَ عَهِدَ إِلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ. قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ وَعَنْهُمْ. فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جِبْرِيلَ كَأَنَّهُ يَسْتَشِيرُهُ فِي ذَلِكَ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ جِبْرِيلُ أَنْ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ. فَعَلاَ بِهِ إِلَى الْجَبَّارِ فَقَالَ وَهْوَ مَكَانَهُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَنَّا، فَإِنَّ أُمَّتِي لاَ تَسْتَطِيعُ هَذَا. فَوَضَعَ عَنْهُ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ، فَلَمْ يَزَلْ يُرَدِّدُهُ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ حَتَّى صَارَتْ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ، ثُمَّ احْتَبَسَهُ مُوسَى عِنْدَ الْخَمْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ وَاللَّهِ لَقَدْ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَوْمِي عَلَى أَدْنَى مِنْ هَذَا فَضَعُفُوا فَتَرَكُوهُ فَأُمَّتُكَ أَضْعَفُ أَجْسَادًا وَقُلُوبًا وَأَبْدَانًا وَأَبْصَارًا وَأَسْمَاعًا، فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ، كُلَّ ذَلِكَ يَلْتَفِتُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جِبْرِيلَ لِيُشِيرَ عَلَيْهِ وَلاَ يَكْرَهُ ذَلِكَ جِبْرِيلُ، فَرَفَعَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَقَالَ يَا رَبِّ إِنَّ أُمَّتِي ضُعَفَاءُ أَجْسَادُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ وَأَسْمَاعُهُمْ وَأَبْدَانُهُمْ فَخَفِّفْ عَنَّا فَقَالَ الْجَبَّارُ يَا مُحَمَّدُ. قَالَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ. قَالَ إِنَّهُ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ، كَمَا فَرَضْتُ عَلَيْكَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ ـ قَالَ ـ فَكُلُّ حَسَنَةٍ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، فَهْىَ خَمْسُونَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَهْىَ خَمْسٌ عَلَيْكَ. فَرَجَعَ إِلَى مُوسَى فَقَالَ كَيْفَ فَعَلْتَ فَقَالَ خَفَّفَ عَنَّا أَعْطَانَا بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا. قَالَ مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ فَتَرَكُوهُ، ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ أَيْضًا. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا مُوسَى قَدْ وَاللَّهِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي مِمَّا اخْتَلَفْتُ إِلَيْهِ. قَالَ فَاهْبِطْ بِاسْمِ اللَّهِ. قَالَ وَاسْتَيْقَظَ وَهْوَ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ.
Telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Abdullah, telah menceritakan kepada saya Sulaiman, dari Syariq bin Abdullah, bahwa ia berkata: 'Saya mendengar Ibn Malik berkata: Pada malam ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam diisra'kan dari Masjid Al-Ka'bah, datanglah tiga orang sebelum wahyu diturunkan kepada beliau, sementara beliau sedang tidur di Masjid Al-Haram. Salah satu dari mereka berkata, 'Siapakah di antara mereka?' Maka yang tengah (kedua) berkata, 'Dia adalah yang terbaik di antara mereka.' Yang terakhir (ketiga) berkata, 'Ambillah yang terbaik di antara mereka.' Hanya itu yang terjadi pada malam itu dan beliau tidak melihat mereka sampai mereka datang pada malam yang lain, di mana beliau melihat dengan hatinya, dan matanya tidur tetapi hatinya tidak tidur. Dan demikianlah para nabi: mata mereka tidur tetapi hati mereka tidak tidur. Maka mereka tidak berbicara dengan beliau sampai mereka mengangkatnya dan meletakkannya di dekat sumur Zamzam. Dari antara mereka, Jibril mengambil alih. Jibril membelah bagian tubuhnya antara tenggorokan dan tengah dadanya sampai ia selesai dari dadanya dan perutnya, lalu ia mencucinya dengan air Zamzam dengan tangannya, sampai ia membersihkan dalam tubuhnya, kemudian dibawakanlah sebuah nampan dari emas yang berisi mangkuk emas yang penuh dengan iman dan hikmah, lalu Jibril mengisi dadanya dan tenggorokannya dengan itu dan kemudian menutupnya. Kemudian ia naik bersamanya ke langit dunia dan mengetuk salah satu pintunya. Penghuni langit bertanya, 'Siapa ini?' Ia menjawab, 'Jibril.' Mereka bertanya, 'Siapa yang bersamamu?' Ia menjawab, 'Muhammad.' Mereka bertanya, 'Apakah dia telah dipanggil?' Ia menjawab, 'Ya.' Mereka berkata, 'Selamat datang.' Maka penghuni langit merasa senang dengan kedatangannya, dan mereka tidak tahu apa yang Allah kehendaki untuk Nabi (ﷺ) di bumi sampai Allah memberitahu mereka. Nabi (ﷺ) bertemu Adam di langit yang terdekat. Jibril berkata kepada Nabi, 'Ini adalah ayahmu; sampaikan salam kepadanya.' Nabi (ﷺ) menyampaikan salam kepadanya dan Adam membalas salamnya dan berkata, 'Selamat datang, wahai anakku! Wahai anak yang baik!' Ternyata ia berada di langit yang terdekat dengan dua sungai yang mengalir. Ia bertanya, 'Apa dua sungai ini, wahai Jibril?' Jibril menjawab, 'Ini adalah sumber Nil dan Eufrat.' Kemudian Jibril membawanya berkeliling di langit itu dan ternyata ia melihat sungai lain di tepi sungai itu terdapat istana yang terbuat dari mutiara dan zamrud. Ia memasukkan tangannya ke dalam sungai dan mendapati lumpurnya seperti musk Adhfar. Ia bertanya, 'Apa ini, wahai Jibril?' Jibril menjawab, 'Ini adalah Kautsar yang telah disimpan oleh Tuhanmu untukmu.' Kemudian Jibril naik ke langit kedua dan para malaikat bertanya seperti yang ditanyakan oleh para malaikat di langit pertama, yaitu, 'Siapa ini?' Jibril menjawab, 'Jibril.' Mereka bertanya, 'Siapa yang bersamamu?' Ia menjawab, 'Muhammad.' Mereka bertanya, 'Apakah dia telah diutus?' Ia menjawab, 'Ya.' Kemudian mereka berkata, 'Selamat datang.' Kemudian ia naik ke langit ketiga dan para malaikat berkata hal yang sama seperti yang dikatakan oleh para malaikat di langit pertama dan kedua. Kemudian ia naik ke langit keempat dan mereka berkata hal yang sama; kemudian ia naik ke langit kelima dan mereka berkata hal yang sama; kemudian ia naik ke langit keenam dan mereka berkata hal yang sama; kemudian ia naik ke langit ketujuh dan mereka berkata hal yang sama. Di setiap langit terdapat para nabi yang namanya telah disebutkan, dan di antara mereka aku ingat Idris di langit kedua, Harun di langit keempat, seorang nabi lain yang namanya tidak aku ingat di langit kelima, Ibrahim di langit keenam, dan Musa di langit ketujuh karena keistimewaannya berbicara langsung kepada Allah. Musa berkata (kepada Allah), 'Ya Tuhanku! Aku tidak menyangka ada yang diangkat di atas diriku.' Namun Jibril naik bersamanya (Nabi) untuk jarak yang lebih tinggi dari itu, jarak yang hanya diketahui oleh Allah, hingga ia sampai di Sidratul Muntaha dan kemudian Ar-Rahman, Tuhan Yang Maha Perkasa mendekat dan mendekat hingga ia (Jibril) berada dalam jarak dua busur panah atau lebih dekat. (Dikatakan bahwa Jibril yang mendekat dan datang lebih dekat kepada Nabi. (Fath Al-Bari Halaman 263, 264, Jilid 17). Di antara hal-hal yang Allah wahyukan kepadanya saat itu adalah: 'Lima puluh shalat diwajibkan atas umatmu dalam sehari semalam.' Kemudian Nabi (ﷺ) turun hingga ia bertemu Musa, dan Musa menghentikannya dan bertanya, 'Wahai Muhammad! Apa yang diperintahkan Tuhanmu kepadamu?' Nabi (ﷺ) menjawab, 'Dia memerintahkan saya untuk melaksanakan lima puluh shalat dalam sehari semalam.' Musa berkata, 'Umatmu tidak akan mampu melakukan itu; Kembalilah agar Tuhanmu dapat mengurangi bebanmu dan mereka.' Maka Nabi (ﷺ) menoleh kepada Jibril seolah-olah ia ingin berkonsultasi tentang hal itu. Jibril memberitahunya pendapatnya, sambil berkata, 'Ya, jika kamu mau.' Maka Jibril naik bersamanya ke Ar-Rahman dan berkata saat ia berada di tempatnya, 'Ya Tuhanku, ringankanlah beban kami karena umatku tidak mampu melakukan itu.' Maka Allah mengurangi sepuluh shalat untuknya, kemudian ia kembali kepada Musa yang menghentikannya lagi dan terus mengirimnya kembali kepada Tuhannya hingga shalat yang diwajibkan hanya lima shalat. Kemudian Musa menghentikannya ketika shalat telah dikurangi menjadi lima dan berkata, 'Wahai Muhammad! Demi Allah, aku telah berusaha membujuk Bani Israel untuk melakukan lebih sedikit dari itu, tetapi mereka tidak mampu dan meninggalkannya. Namun, umatmu lebih lemah dalam tubuh, hati, penglihatan, dan pendengaran, maka kembalilah kepada Tuhanmu agar Dia dapat meringankan bebanmu.' Nabi (ﷺ) menoleh kepada Jibril untuk meminta nasihat dan Jibril tidak menolak hal itu. Maka ia naik bersamanya untuk kelima kalinya. Nabi (ﷺ) berkata, 'Ya Tuhanku, umatku lemah dalam tubuh, hati, pendengaran, dan konstitusi mereka, maka ringankanlah beban kami.' Maka Ar-Rahman berkata, 'Wahai Muhammad!' Nabi menjawab, 'Labbaik dan Sa'daik.' Allah berfirman, 'Kata yang datang dari-Ku tidak akan berubah, jadi akan seperti yang Aku perintahkan kepadamu dalam Ummul Kitab.' Allah menambahkan, 'Setiap amal baik akan dibalas sepuluh kali lipat, jadi lima puluh (shalat) dalam Ummul Kitab (dalam pahala) tetapi kamu hanya harus melaksanakan lima (dalam praktik).' Nabi (ﷺ) kembali kepada Musa yang bertanya, 'Apa yang telah kamu lakukan?' Ia menjawab, 'Dia telah meringankan beban kami: Dia telah memberikan kami setiap amal baik sepuluh kali lipat.' Musa berkata, 'Demi Allah! Aku telah berusaha membujuk Bani Israel untuk melakukan lebih sedikit dari itu, tetapi mereka meninggalkannya. Maka kembalilah kepada Tuhanmu agar Dia dapat meringankan bebanmu lebih jauh.' Rasulullah (ﷺ) berkata, 'Wahai Musa! Demi Allah, aku merasa malu untuk kembali terlalu banyak kepada Tuhanku.' Pada saat itu Jibril berkata, 'Turunlah dengan nama Allah.' Nabi (ﷺ) kemudian terbangun sementara ia berada di Masjid Al-Haram.
☝️ Salin kutipan hadits diatasDonasi operasional website
Rp 10,000
Rp 30,000
Rp 50,000
Rp 100,000
Rp 1,000,000
“Dan apa saja yang kamu infakkan, Allah akan menggantinya dan Dia-lah Pemberi rizki yang terbaik.” (QS. Saba’/34: 39)
