حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، قَالَ تَنَازَعَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَحِبَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لِحِبَّانَ قَدْ عَلِمْتُ مَا الَّذِي جَرَّأَ صَاحِبَكَ يَعْنِي عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ فَمَا هُوَ لَا أَبَا لَكَ قَالَ قَوْلٌ سَمِعْتُهُ مِنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُهُ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالزُّبَيْرَ وَأَبَا مَرْثَدٍ وَكُلُّنَا فَارِسٌ قَالَ انْطَلِقُوا حَتَّى تَبْلُغُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ فِيهَا امْرَأَةً مَعَهَا صَحِيفَةٌ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَأْتُونِي بِهَا فَانْطَلَقْنَا عَلَى أَفْرَاسِنَا حَتَّى أَدْرَكْنَاهَا حَيْثُ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسِيرُ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا قَالَ وَكَانَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ بِمَسِيرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَا لَهَا أَيْنَ الْكِتَابُ الَّذِي مَعَكِ قَالَتْ مَا مَعِي كِتَابٌ فَأَنَخْنَا بِهَا بَعِيرَهَا فَابْتَغَيْنَا فِي رَحْلِهَا فَلَمْ نَجِدْ فِيهِ شَيْئًا فَقَالَ صَاحِبَايَ مَا نَرَى مَعَهَا كِتَابًا فَقُلْتُ لَقَدْ عَلِمْتُمَا مَا كَذَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ حَلَفْتُ وَالَّذِي أَحْلِفُ بِهِ لَئِنْ لَمْ تُخْرِجِي الْكِتَابَ لَأُجَرِّدَنَّكِ فَأَهْوَتْ إِلَى حُجْزَتِهَا وَهِيَ مُحْتَجِزَةٌ بِكِسَاءٍ فَأَخْرَجَتْ الصَّحِيفَةَ فَأَتَوْا بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ قَالَ يَا حَاطِبُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا بِي أَنْ لَا أَكُونَ مُؤْمِنًا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَلَكِنِّي أَرَدْتُ أَنْ تَكُونَ لِي عِنْدَ الْقَوْمِ يَدٌ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهَا عَنْ أَهْلِي وَمَالِي وَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلَّا لَهُ هُنَاكَ مِنْ قَوْمِهِ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ قَالَ صَدَقْتَ فَلَا تَقُولُوا لَهُ إِلَّا خَيْرًا فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ قَالَ أَوَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اطَّلَعَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ وَجَبَتْ لَكُمْ الْجَنَّةُ فَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَا عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
Telah menceritakan kepada kami Affan, telah menceritakan kepada kami Abu Awanah, telah menceritakan kepada kami Husain, dari Sa'd bin Ubaidah, berkata: Abu Abdur-Rahman as-Sulami dan Hibban bin 'Atiyyah berselisih. Abu Abdur-Rahman berkata kepada Hibban: Aku tahu apa yang membuat sahabatmu - maksudnya Ali رضي الله عنه - berani. Dia berkata: Apa itu, semoga ayahmu tidak ada? Dia berkata: Sesuatu yang aku dengar Ali رضي الله عنه katakan. Dia berkata: Rasulullah صلى الله عليه وسلم mengutusku, az-Zubair, dan Abu Marthad, dan kami semua adalah penunggang kuda. Dia berkata: Pergilah hingga kalian mencapai Rawdat Khakh, karena di sana ada seorang wanita yang memiliki surat dari Hatib bin Abi Balta'ah kepada orang-orang musyrik; bawalah surat itu kepadaku. Maka kami pergi dengan kuda kami hingga kami menjumpainya di tempat yang telah diberitahukan oleh Rasulullah صلى الله عليه وسلم, sedang dia menunggang unta. Dia Hatib telah menulis kepada penduduk Makkah tentang perjalanan Rasulullah صلى الله عليه وسلم. Kami berkata kepadanya: Di mana surat yang ada padamu? Dia berkata: Aku tidak memiliki surat. Kami menundukkan unta dan mencari barang bawaannya, tetapi kami tidak menemukan apa-apa. Dua temanku berkata: Kami tidak melihat ada surat bersamanya, aku berkata: Kalian tahu bahwa Rasulullah صلى الله عليه وسلم tidak pernah berdusta. Kemudian aku bersumpah: Demi yang aku bersumpah, jika kamu tidak mengeluarkan surat itu, aku akan menanggalkan pakaianmu. Dia mengulurkan tangannya ke ikat pinggangnya, yang terikat di tubuhnya, dan mengeluarkan surat itu. Aku membawanya kepada Rasulullah صلى الله عليه وسلم dan mereka berkata: Wahai Rasulullah, dia telah mengkhianati Allah dan Rasul-Nya serta orang-orang beriman; biarkan aku memenggal lehernya. Dia berkata: Wahai Hatib, apa yang membuatmu melakukan apa yang kau lakukan? Dia berkata: Wahai Rasulullah, demi Allah, bukan karena aku tidak beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, tetapi aku ingin agar ada tangan yang membela keluargaku dan hartaku, karena tidak ada seorang pun dari sahabatmu kecuali dia memiliki orang-orang di sana yang akan membela keluarganya dan hartanya. Dia berkata: Kamu telah berkata benar, jangan katakan apa-apa kepadanya kecuali yang baik. Umar berkata: Wahai Rasulullah, dia telah mengkhianati Allah dan Rasul-Nya serta orang-orang beriman; biarkan aku memenggal lehernya. Dia berkata: Bukankah dia termasuk orang-orang Badar? Dan apa yang kau ketahui? Mungkin Allah melihat mereka dan berkata: "Lakukan apa yang kau suka, karena surga telah dijamin untukmu." Maka mata Umar pun berkaca-kaca dan dia berkata: Allah dan Rasul-Nya lebih tahu.
☝️ Salin kutipan hadits diatasDonasi operasional website
Rp 10,000
Rp 30,000
Rp 50,000
Rp 100,000
Rp 1,000,000
“Dan apa saja yang kamu infakkan, Allah akan menggantinya dan Dia-lah Pemberi rizki yang terbaik.” (QS. Saba’/34: 39)
