Janganlah salah seorang di antara kalian mencela waktu, karena Allah adalah Waktu, dan janganlah salah seorang di antara kalian menyebut 'Inab (anggur) sebagai al-karm, karena karm adalah seorang Muslim.
Janganlah salah seorang di antara kalian mencela waktu, karena Allah adalah Waktu, dan janganlah salah seorang di antara kalian menyebut 'Inab (anggur) sebagai al-karm, karena karm adalah seorang Muslim.
Ali bin Khashram telah menceritakan kepada kami, Isa - yaitu putra Yunus - dari Syubaha, dari Samak bin Harb, dari Alqamah bin Wa'il, dari ayahnya, dari Nabi ﷺ bersabda: "Janganlah kalian mengatakan al-karm (untuk kata a